When viewing my visitor statistics, I noticed a few hits from a blog site of a journalist called Olivier Rafal who works for Le Monde Informatique in France. When I visited the blog, I noticed that the current entry has a link to my own blog. I translated the entry using the Altavista Babelfish, and got the following:
"In the series let us "voyons to see this qu'on could find well as utility with a blog of journalist develop l'interactivité", I propose an experiment to you: I must meet Graham Glass soon, for l'interviewer. Regularly, an oil d'un American editor programs a voyage to Paris, even a round in the European capitals, and charges l'agence of relation presses local to find a journalist to him with whom to cause, history to justify its displacement (not easy, the d'attaché job of press...). With us to make the sorting: does it come just because his wife must ABSOLUTELY make the balances at Dior, or is this really quelqu'un d'intéressant for us? There, whatever the reason of its displacement (pélerinage on the spot of the last episode of Sex and the city?), j'incline to think that l'entrevue should be interesting. Graham Glass is the kind even of the guy irritating, covered by diplomas and price in any kind, founder and architect as a chief of The Mind Electric, editor specialized in the implementation of the Web services and directed architectures service (SOA). Company which was repurchased in 2003 by WebMethods, editor d'outils d integration d'applications, whose GG ensures aujourd'hui the technical direction. In short, it should leave something it well. However, being myself a large consumer of newspapers, I plague often in front of such interview where the journalist n'a not put the question (one would have always made better than l'Autre, c'est well-known). I suppose that I am not only. Then let us benefit from this space: use the comments, put your questions, make this interview together!"
Although the translation itself is a little rough, the essence is clear; he is asking for interview questions from his audience that he will then pose to me. I'm not quite sure what he means by "guy irritating" or his mention of my wife (I'm not married), but it's all good, clean fun! This kind of linkage between blogs is one of the reasons that I enjoy communicating using this online medium.
Hi,
I'm glad there are some visitors coming from my blog to yours, that means the experiment is working !
About "your" wife, you should not trust too much automatic translations : I was explaining that most of the times, when a VP or whatever executive person comes to Paris, it's because his wife has some visiting and shopping to do. Am I a bit cynical ?
About the "irritating guy", it's an ironic way to expose how one can feel frustrated when meeting a guy who earned so much distinctions and diplomas. And "unfortunately", it happens often to me ;-)
Anyway, I'm looking forward to meet you,
best regards,
Olivier
Posted by: Olivier Rafal | Jan 15, 2005 at 02:32 AM
Hey, Graham, long time!
I read this entry and thought I'd take a shot at translating the original entry. (I get your blog through RSS so I didn't see Olivier's followup comments.) My French is more than a bit rusty, but for what's it's worth, his translation above is on the level and pretty much how I perceived it.
In any case, you appear to be ranking better than editors/executives.
regards,
chris
Posted by: Chris McCarley | Jan 17, 2005 at 06:42 AM